こんにちは、えいごシャワーの中西です。
今回は、さまざまな文房具を英語でご紹介♪
よく使う文房具を覚えて、海外のお店で活用してみませんか?
また、何か記入する時に文房具は必要ですよね!
何か1つでも頭の片隅にでも置いておいてくださいね♪
目次
文房具
そもそも文房具を英語で伝えることはできますか?
今回は、文房具の種類のみではなく、文房具自体の単語をご紹介します♪
文房具は、英語で『stationary』です。
カタカナぽくすると「ステイショナリー」となります。
文房具の英語がわかったところで、早速文房具個々の英語をご紹介していきます!
鉛筆を英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/5173019_s.jpg)
鉛筆を英語でいうと
『pencil』
です。
カタカナぽくすると「ペンシル」です。
ボールペンを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22157158_s.jpg)
ボールペンを英語でいうと
『ballpoint pen』
です。
ボールペンに関しては、『pen』で通じます!
『ballpoint pen』(ボールポイントペン)
『pen』(ペン)
シャープペンシルを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/1306716_s.jpg)
シャープペンシルを英語でいうと
『mechanical pencil』
です。
カタカナぽくすると「メカニカルペンシル」です。
消しゴムを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/4651613_s.jpg)
消しゴムを英語でいうと
『eraser』
です。
カタカナぽくすると「イレーザー」です。
修正テープを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22264155_s-edited.jpg)
修正テープを英語でいうと
『correction tape』、『white out』
です。
カタカナぽくすると
「コレクションテープ(correction tape)」、
「ホワイトアウト(white out)」
です。
ここで注意していただきたいのは、日本でよく使う「コレクション(collection)」とはスペルが異なります!
フィギアなどをコレクションする方のコレクションスペルは
「collection」
となります。
今回ご紹介した「修正テープ」のコレクションスペルは
「correction」
ですので、気をつけてください♪
色鉛筆を英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22311482_s.jpg)
色鉛筆を英語でいうと
『colored pencil』または『pencil crayon』
です。
カタカナぽくすると
「カラードペンシル(colored pencil)」、
「ペンシルクレヨン(pencil crayon)
です。
ハサミを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22366237_s-edited.jpg)
ハサミを英語でいうと
『scissors』
です。
カタカナぽくすると「シザーズ」です。
セロハンテープを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22367449_s-edited.jpg)
セロハンテープを英語でいうと
『scotch tape』、『sellotape』、『cellophane tape』、『tape』
と4つほどあります。
カタカナぽくすると
「スコッチテープ(scotch tape)」→主にアメリカ
「セロテープ(sellotape)」→主にイギリス
「セロハンテープ(cellophane tape)」、「テープ(tape)」
です。
ほとんど「テープ(tape)」で通じます♪
ゼムクリップを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22377227_s-edited.jpg)
ゼムクリップを英語でいうと
『paper clip』
です。
カタカナぽくすると「ペーパークリップ」です。
カッターナイフを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22457494_s.jpg)
カッターナイフを英語でいうと
『box cutter』
です。
カタカナぽくすると「ボックスカッター」です。
万年筆を英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22605110_s-edited.jpg)
万年筆を英語でいうと
『fountain pen』
です。
カタカナぽくすると「ファウンテンぺン」です。
ホッチキスを英語でいうと?
![](https://blog.eigoshower.com/wp-content/uploads/2021/10/22624147_s-edited.jpg)
ホッチキスを英語でいうと
『stapler』
です。
カタカナぽくいうと「ステープラー」です。
ちなみに何故日本で「ホッチキス」といわれているか知っていますか?
それは、明治時代に初めてホッチキスが日本にきた際に、その時のホッチキスが
「E.H.Hotchkiss社」
のものだったので、そのまま会社名で呼ばれるようになったんですね〜。
物の呼び名の由来を知るのは、面白いですね!
是非みなさんも色々な疑問を抱いて調べてみてくださいね!
最後に
今回ご紹介した文房具は、ごく一部です。
気になった文房具や何かお仕事や学校で気になった英単語があればえいごシャワーの講師が丁寧に教えてくれますよ〜。
マンツーマンコースからグループレッスンまでコースが豊富なえいごシャワーだからこそ、生徒様に合わせたコースがございます♪
無料体験レッスンの際に、コースなどについてご案内いたしますので、お気軽に無料体験レッスンにお申し込みくださいませ。